págs. 9-32
Quan el traductor és sobretot escriptor: el cas de la traducció d'El Guepard de Tomasi di Lampedusa
págs. 33-50
págs. 51-104
Cerevantisme català i traducció: anàlisi d'adaptacions infantils i juvenils
págs. 105-138
págs. 143-158
págs. 159-178
El gènere en les llengües romàniques: quan el gènere expressa el nombre i el femení és neutre
págs. 179-212
Els criteris de "visibilització de les dones" en català: límits sintacticosemàntics i discursius
págs. 213-234
La representació conceptual del gènere.: Una revisió crítica
Montserrat Cortés-Colomé
págs. 235-256