B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Acceso automatizado a fraseologismos y colocaciones en corpus no etiquetado
Autores:
Antonio Pamies Bertrán
, José Manuel Pazos Bretaña
Localización:
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics
,
ISSN-e
1139-4218,
Nº. 5, 2003
,
págs.
39-50
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo
1 (
pdf
)
2
Dialnet Métricas
:
2
Citas
Referencias bibliográficas
AGUILAR AMAT, A (1994) “Colocaciones en un corpus: detección y aplicaciones”, en Martín Vide, C. (ed.) Actas del X congreso de lenguajes naturales...
BRADLEY, J et al. (1996) TACT 2.1 http://www.chass.utoronto.ca/cch/tact.html (Text Analysis Computer Tools)
CHURCH, K., GALE W HANKS P, & HINDLE, D. (1989): "Parsing, word associations and typical predicate-argument relations". Proceedings...
CHURCH, K., GALE, W., HANKS P, & HINDLE, D. (1990): "Using statistics in lexical analysis". In Zernik, U. (ed.) Lexical Acquisition:...
CLEAR, J. (1993) “From Firth principles: computational tools for the study of collocation”, en Baker et al. (eds.) Text and Technology. Amsterdam:...
CORPAS PASTOR, G. (1996) Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
CORPAS, G. (ED.) (2000): Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Comares.
COWIE, A. P. (1981) "The Treatment of Collocations and Idioms in Learner´s Dictionaries", Applied Linguistics, 2/3, 223-235.
DAILLE, BÉATRICE (1995): "Combined Approach for Terminology Extraction: lexical statistics and linguistic filtering", UCREL, 5 (Univ....
DUNNING, T (1993): "Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence", Computational Linguistics, 19/1.
FELLBAUM, C. (1998): WordNet. An Electronic Lexical Database. Massachusetts: MIT Press.
GUIRAO, J.M.; PAMIES, A. (en prensa): "Transfrags, an automatic extraction tool of translation equivalents fragments".
HAUSSMANN, F. J. (1979) “Un dictionnaire des collocations est-il possible?”, Travaux de Linguistique et Litterature 17, 187-195.
HAUSSMANN, F. J. (1985) "Kollokationen im deutschen Wörterbuch: ein Beitrag zur Theorie des lexikographischen Beispiels", en Bergenholtz...
IÑESTA, E.M.; PAMIES, A. (2002): Fraseología y metáfora: aspectos tipológicos y cognitivos. Granada: Método/Granada Lingvistica
IRSULA PEÑA, J. (1992) Substantiv-Verb-Kollokationen. Frankfurt am Main: Peter Lang
KJELLMER, G. (1990) “Patterns of Collocability”, in Aarts, J. & Meijs, W. (eds.) Theory and practice in corpus linguistics, Language and...
http://www.chass.utoronto.ca/cch/tact.html
http://helmer.aksis.uib.no/corpora/1995-4/0119.html
http://helmer.aksis.uib.no/corpora/1995-4/0119.html
KOIKE, K (2001) Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxico semántico. Madrid: Universidad de Alcalá.
KRAIF, O. (1997): “Modèles probabilistes pour le traitement automatique de corpus textuel”, Travaux du LILLA, 2. pp. 81-100.
LUQUE DURÁN, J DE D. (1995): “Tipos de diccionario y el diccionario del futuro”, en Luque & Pamies, Segundas Jornadas sobre Estudio y...
LUQUE DURÁN, J. DE D. (2001), Aspectos universales y particulares del léxico de las lenguas del mundo, Granada Lingvistica, Granada.
MENDÍVIL, J. L. (1991) “Consideraciones sobre el carácter no discreto de las expresiones idiomáticas” en Martín Vide (ed.) Actas del VI congreso...
MORENO SANDOVAL, A (1998) Lingüística computacional. Madrid: Síntesis.
OAKES, M. P. (1998) Statistics for Corpus Linguistics. . Edinburgh: Edinburgh University Press.
PAMIES, A.; GUIRAO, J.M.; BOLIVAR, J. (1998): "Critères pour la détection automatisée de phraséologismes en corpus réel". Travaux...
PÉREZ GUERRA, J. (1998) Análisis computerizado de textos. Una introducción a TACT. Vigo: Universidad.
ROTHKEGEL, A. (1973) Feste Syntagmen. Grundlagen, Strukturbeschreibung und automatische Analyse. Tübingen: Niemeyer
RUIZ GURILLO, L. (1998): "Una clasificación no discreta de las unidades fraseológicas del español", en WOTJAK, G. (ed.), Fraseología...
SINCLAIR, J. M. (1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford : Oxford University Press.
SINCLAIR, J.M. (2000): "The search for units of meaning", in Corpas Pastor (ed.): Las lenguas de Europa: estudios de fraseología,...
SINCLAIR, J.M.; JONES, S. (1974) “English Lexical Collocations. A Study in Computational Linguistics” en Cahiers de Lexicologie 24, pp. 15-61
SPSS Inc.(2001) SPSS.v.11. STUBBS, M. (1995) “Collocations and semantic profiles: on the cause of trouble with quantitative studies” Functions...
WATT, R.J.C. (2002) Concordance 3.0 (http://www.rjcw.freeserve.co.uk).
WOODS, A.; FLETCHER, P. & HUGHES, A. (1986) Statistics in language studies. Cambridge: CUP.
ZULUAGA, A. (1980) Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar