Chequia
Les construccions encapsuladores en anglès i la doble funció en l'emmagatzematge de la informació Aquest treball se centra en les propietats funcionals i estructurals d’un tipus de fórmules focals en anglès: les construccions del tipus N-be-that (Schmid 2001), com en The problem is that he is jealous, a les quals denominem fórmules amb encapsuladors (FFSNs, segons la denominació en anglès). La funció dels noms en aquest patró consisteix a crear closques conceptuals (Schmid 1997) dins de les quals s’encapsula el contingut proposicional, una operació afavorida pel vincle coreferencial que hi ha entre les dues parts del patró. Les dades proporcionades pel BNC mostren dues manifestacions discursives de les FFSNs: ara apareixen com a patrons fixats d’inici de seqüència (The thing is that killing got to be a habit), ara com a configuracions més laxes que concorren amb diverses fites textuals («discourse signposts», DSs), com en Mm. well I mean there’s the the other thing is you see… La nostra perspectiva, inspirada en Schmid (2001) i esbossada en una recerca pilot (Válková & Tárnyiková 2015), és que les FFSNs poden tenir una funció discursiva dual, com a focalitzadors o com a atenuadors discursius que participen en una sèrie d’estratègies pragmàtiques associades amb la interacció cara a cara cordial i directa. L’objectiu d’aquest treball consisteix a comprovar empíricament aquesta dualitat.
The focus in this paper is on structural and functional properties of a marginal type of focus formulas in English, known as N-be-that-constructions (Schmid 2001), cf. The problem is that he is jealous. They are referred to here as focus formulas with shell nouns (FFSNs). The role of the nouns in these templates is to create conceptual shells (Schmid 1997) into which the propositional content is encapsulated, with both the parts being co-referentially linked. The BNC data have revealed two manifestations of FFSNs in discourse: they occurred either as fixed utterance-initial templates (The thing is that killing got to be a habit.), or as looser configurations, co-occurring with various discourse signposts (DSs), as in Mm. well I mean there’s the the other thing is you see… My view, inspired by Schmid (2001) and outlined in Válková and Tárnyiková (2015), is that the FFSNs can have a dual role in discourse, operating either as focalizers or as discourse signposts participating in a number of pragmatic strategies associated with facework. The aim is to argue for the validity of this claim and give evidence of and reasoning for the focality loss cases.