Verónica Guillén Albert
Conocemos gran parte de la producción poética de Gregorio Silvestre gracias a la labor de Pedro de Cáceres, el editor de la primera edición de LasObras del poeta, en 1582. El proyecto, que se llevó a cabo 12 años después de la muerte del autor y músico, favoreció otras dos ediciones más, que también vieron la luz en el transcurso de los últimos veinte años del siglo XVI. El estudio de la transmisión por vía impresa de la obra de este autor puede ayudar a dar prioridad a alguna de estas tres ediciones preparadas por personas cercanas al poeta y, en consecuencia, arrojar algo de luz al proceso de fijación del texto
A large number of Gregorio Silvestre’s compositions were included by Pedro de Cáceres into the first edition of Las Obras (1582). The project was carried out twelve years after the poet’s decease and it enabled two more editions that were printed in the late years of the 16th century. A detailed investigation into the printed transmission of this author’s poems could be useful to establish the authority of these three editions, groomed by people close to Silvestre, and to shed some light into the text’s fixing process.