Ekain Cagigal Montalbán
Durante la Edad Moderna, el Señorío de Bizkaia acogió una pequeña comunidad de refugiados católicos irlandeses, que, huyendo de la represión protestante de Irlanda, encontró diferentes vías de progreso, principalmente, ligado al apogeo del comercio atlántico. Tanto en el seno de este colectivo como en espacios con vocación más pública, asociado a las actividades mercantiles y portuarias de Bizkaia, la lengua irlandesa jugó su papel en diferentes dominios del ámbito socio-económico: autos del Consulado de Bilbao, causas judiciales, procesos de avecindamiento de irlandeses, actividad artesanal de los talleres de curtido, los propios espacios de sociabilidad habituales de los vizcaínos, o dentro de las propias familias de emigrados. En todos ellos, e indudablemente, en diferentes formas, el gaélico irlandés encontró su espacio como un modo de reivindicación y pervivencia de los rasgos identitarios de una sociedad en el exilio.
Early modern Lordship of Biscay hosted a small community of Catholic Irish refugees, who found ways of prosperity linked to the Atlantic trade, after fleeing from the protestant repression of Ireland. Both within this group and in other public spaces, Irish language played a relevant role in different socioeconomic domains: decrees of the Consulado de Bilbao, court cases, naturalization of Irish immigrants, Irish tannery activities in Biscay, common sociability areas, or the privacy of the Irish families. Irish language found their place in all these environments as a way of claiming and preserving the identity and cultural attributes of an exiled society.