Roberta Pittaluga
La categoria della determinazione (o indeterminazione) è comune a tutte le lingue e in italiano è grammaticalizzata e si presenta sotto forma di articoli. Gli articoli sono da sempre considerati una delle caratteristiche della grammatica italiana che gli studenti di madrelingua russa trovano ostica. Ciò si deve in parte alla presenza di numerose eccezioni alle regole, in parte all’esistenza di una terminologia che, invece di semplificare, complica le cose. L’analisi della produzione scritta di studenti russi di italiano ha dimostrato che circa un terzo degli errori nell’uso degli articoli riguarda la contrapposizione della categoria definito vs indefinito al plurale (ho passato le/delle vacanze bellissime). Una fase di discussione con gli studenti ha portato alla luce il fatto che molto spesso non sono in grado di «sentire» la differenza, soprattutto a livello pragmatico (e quindi implicazionale) tra i due articoli. A questo proposito, una riflessione metalinguistica incentrata sull’applicazione dei concetti chiave della grammatica valenziale può essere un efficace strumento per colmare lo scarto che esiste tra conoscenze teoriche e applicazione pratica.
The category of determination (or indetermination) is typical of all languages. In Italian, this category is grammaticalized in the forms of articles. Articles — the relationship between definite and indefinite — have always been one of the features of Italian grammar that Russian-speaking students find challenging. This is in part because of the frequency of exceptions to the stated rules and in part because of a terminology which, instead of simplifying, complicates the situation. The analysis of essays written by Russian students of Italian showed that approximately one third of their mistakes concerns the failure to recognize the need to use the indefinite article in the plural (ho passato le/delle vacanze bellissime - I enjoyed my holidays). The discussion of these mistakes made clear that students cannot feel the difference from a pragmatic (and implicational) point of view in the usage of the two articles. In light of this, Valency Grammar can be a valid tool to shorten the gap existing between theoretical knowledge and practical competence.