[1] AaVv. (2007). Pour une "littérature-monde" en français. Le Monde des livres. https://www.lemonde.fr/livres/article/2007/03/15/des-ecrivains-plaident-pour-un-roman-en-francais-ouvert-sur-le-mon-de_883572_3260.html.
[2] Beecroft, A. (2015). An Echology of World Literature From Antiquity to the Present Day. London/New York: Verso.
[4] Bourdieu, P. (1995). The Rules of Art. Genesis and Structure of the Literary Field. Stanford: Stanford university Press.
[5] Braz, A. (2014). Chosen Literatures: Core Languages, Peripheral Languages, and the World Literary System. Mosaic: a journal for the interdisciplinary...
[6] Bucaioni, M. (2020). Quem constrói o "cânone internacional" das Literaturas Africanas em português? Tradução, instituições e assimetrias...
[7] Bucaioni, M. (2022). uma escritora em trânsito das margens da periferia subalterna para o centro do sistema literário mundial: em torno...
[8] Casanova, P. (2004). The World Republic of Letters. Cambridge (MA): Harvard university Press.
[9] D'Haen, T. (2016). Major/Minor in World Literature. Journal of World Literature, 1, 1, 29–38.
[10] Ginsburgh, V.; Weber, S.; & Weyers, S. (2008). The economics of literary translation: Some theory and evidence. Poetics, 39. Doi:10.2139/ssrn.1105112
[11] Heilbron, J. (2010). Structure and Dynamics of the World System of Translation. In International Symposium Translation and Cultural Mediation,...
[12] Huggan, G. (2001). The Postcolonial Exotic. Marketing the Margins. London and New York: Routledge.
[13] Juvan, M. (2010). "Peripherocentrisms:" Geopolitics of Comparative Literatures between Ethnocentrism and Cosmopolitanism. In...
[14] Juvan, M. (2019). Worlding a Peripheral Literature. Singapore: Palgrave MacMillan.
[15] Mourinha, M. (2021). Fear and Loathing in Angola – on a translation of Lobo Antunes' O Esplendor de Portugal. In M. Seruya, L. Moniz,...
[16] Rouaud, M.; & Le Bris, J. (Orgs.. (2007). Pour une "littérature-monde" en français. Paris: Gallimard.
[17] Sapiro, G. (2014). Translation as a Weapon in the Struggle Against Cultural Hegemony in the Era of Globalization. Bibliodiversity, Translation...
[18] Sapiro, G. (2016). How Do Literary Works Cross Borders (or Not)? A Sociological Approach to World Literature. Journal of World Literature,...
[19] Venuti, L. (1998). The Scandals of Translation. Towards an Ethic of Difference. London and New York: Routledge.
[20] WReC. (2015). Combined and Uneven Development. Towards a New Theory of World-Literature. Liverpool: university Press.