El objetivo del artículo es presentar procedimientos fraseodidácticos para el desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje de las unidades fraseológicas en español como lengua extranjera, siguiendo una metodología cualitativa y exploratoria que ha posibilitado la observación, comprensión y explicación de las cuestiones teóricas y metodológicas aportadas en la investigación. Se examinan los referentes epistemológicos acerca del citado proceso a partir del estudio pragmalingüístico en la didáctica de lenguas extranjeras, con énfasis en la conceptualización de la competencia fraseológica. La contribución posibilita orientar las etapas para el tratamiento de este tipo de unidad léxica con un carácter sistematizador y reflexivo, con el fin de lograr una apropiada contextualización pragmática de los significados y sentidos de dichas unidades por parte del alumno en variados contextos de interacción social en la lengua extranjera. Se concluye que es necesaria la sistematización de procedimientos fraseodidácticos para enriquecer la formación de la competencia fraseológica en los estudiantes no hispanohablantes en la Universidad de Oriente, Santiago de Cuba
The aim of this article is to present phraseodidactic procedures for the development of the teachinglearning process of phraseological units in Spanish as a foreign language, following a qualitative and exploratory methodology that has made it possible to observe, understand and explain the theoretical and methodological issues raised in the research. We examined the epistemological references about the aforementioned process from the pragmalinguistic study in the didactics of foreign languages, with emphasis on the conceptualisation of phraseological competence. The contribution makes it possible to guide the stages for the treatment of this type of lexical unit with a systematising and reflexive character, in order to achieve an appropriate pragmatic contextualisation of the meanings and senses of these units by the learner in various contexts of social interaction in the foreign language. It is concluded that the systematisation of phraseodidactic procedures is necessary to enrich the formation of phraseological competence in non-Spanishspeaking students at the Universidad de Oriente, Santiago de Cuba
L’objectif de cet article est de présenter des procédures phraséodidactiques pour le développement du processus d’enseignement-apprentissage des unités phraséologiques en espagnol langue étrangère, en suivant une méthodologie qualitative et exploratoire qui a permis d’observer, de comprendre et d’expliquer les questions théoriques et méthodologiques soulevées dans la recherche. Nous avons examiné les références épistémologiques concernant le processus susmentionné à partir de l’étude pragmalinguistique en didactique des langues étrangères, en mettant l’accent sur la conceptualisation de la compétence phraséologique. La contribution permet de guider les étapes du traitement de ce type d’unités lexicales avec un caractère systématisant et réflexif, afin de parvenir à une contextualisation pragmatique appropriée des significations et des sens de ces unités par l’apprenant dans divers contextes d’interaction sociale en langue étrangère. On conclut que la systématisation de procédures phraséodidactiques est nécessaire pour enrichir la formation de la compétence phraséologique chez les étudiants non hispanophones de l’Universidad de Oriente, Santiago de Cuba