A interpretación en Galiza: unha profesión emerxente
Luis Alonso Bacigalupe , Sylvie Mascuñán Tolón, Susana Cruces Colado
págs. 11-30
págs. 31-39
págs. 41-69
O despeito de Mami Wata: a actitude holística nos Estudos sobre tradución
págs. 71-80
A linguaxe da publicidade nas guías de turismo: análise para a tradución
Mª. Martina Roupeiro Lusquiños
págs. 83-106
págs. 107-146
págs. 147-151
págs. 155-164
págs. 165-183
Es reseña de:
Fragmentos de Ulises, 1926
James Joyce, Ramón Otero Pedrayo (trad.), Kerry Ann McKevitt (pr.)
Galaxia, 2003. ISBN 84-8288-646-0
págs. 187-192
Recencións de BIVIR: tres contos de Chékhov
Moisés Barcia Rodríguez
Es reseña de:
"O home enfundado", "A grosella", "Sobre o amor".
Anton Chékhov,, Alexandra Koss (trad.)
págs. 193-196
págs. 197-206
Emerging Views on Translation History in Brazil
Es reseña de:
Crop, nº 6 (Special Edition: '·Emerging Views on Translation History in Brazil")
John Milton (ed. lit.)
Sao Paulo. : Universidade de Sao Paulo., 2002
págs. 207-210
Es reseña de:
págs. 211-216
Liliana Valado Fernández
Es reseña de:
Cartografías de la traducción. Del post-estructuralismo al multiculturolismo
Román Álvarez (ed. lit.)
Salamanca : Almar, 2002
págs. 217-226
Avances en la investigación sobre interpretación
Es reseña de:
págs. 227-234
Tradución ao galego en formato libro no bienio 2002-03
Gonzalo Constenla Bergueiro
págs. 237-250
págs. 251-258