Traductores y especialistas en la Unión Europea. Hacia el binomio integrador
Francisco Javier Muñoz Martín
Los géneros jurídicos y su traducción al castellano: una perspectiva diferente
Laura Vegara Fabregat
La aplicación de las nuevas tecnologías multimedia a la didática de la lengua española: www.dialectologia.es
La naturalización del humor en la traducción audiovisual (TAV): ¿Traducción o adaptación? El caso de los doblajes de Gomaespuma: Ali G Indahouse
Manuel García Pérez
Platero y yo desde la perspectiva del habla andaluza en relación con el cuerpo y la medicina
Julio Ángel Herrador Sánchez
Una novela para el siglo XXI: Ventajas de viajar en tren, de Antonio Orejudo
Juan Antonio López Rivera
La narrativa negroafricana poscolonial en lenguas europeas: de la negritud a la crítica moderna
Monique Nomo Ngamba
Verónica Rivera Reyes