Pour une idéologie du transfert: deux exemples tirés de la chronique castillane
págs. 15-35
Una historia en el margen: Alfonso VIII de Castilla y la Judía de Toledo
Amaia Arizaleta
págs. 37-68
La "translatio" dans le "mester de clerecía": quelques aspects
Olivier Biaggini
págs. 69-92
La translation chevaleresque dans la Castille médiévale: entre modélisation et stratégie discursive (à propos de Esc. h-I-13)
Carlos Heusch
págs. 93-130
Translación y variación lingüistica en Castilla (siglo XIII): la lengua de las traducciones
págs. 131-144
Organisation sociale et altérité culturelle dans l'hagionymie médiévale du midi portugais
Stéphane Boissellier
págs. 145-186
Translation du masculin au féminin: la relation d l'homme et de la femme dans le mode juif catalan et provençal aux XIII et XIV siècles
Claude Denjean
págs. 187-208
François Clément
págs. 215-241
págs. 243-252
Raymundus Lullus contra Sarracenos: el islam en la obra (latina) de Ramón Lull
págs. 253-266
Violence et pouvoir dans la "Chronica latina regum Castellae"
Stéphanie Jean-Marie
págs. 267-280
págs. 281-306
págs. 307-339
Martine Charageat
págs. 341-373
págs. 377-389
Une légitimation islamique de la résistance au tyran au temps de Jean II de Castille: "Semblanza y tratado de Gracian" (chapitre VIII)
Vincent Serverat
págs. 391-404
Guillaume Canovas (res.)
Es reseña de:
Medicina y sociedad: curar y sanar en la España de los siglos XIII al XVI / coord. por María Estela González de Fauve
Universidad de Buenos Aires (UBA), Instituto de Historia de España Claudio Sánchez Albornoz, 1996. ISBN 950-786-113-0
págs. 407-410
Es reseña de:
Estudios sobre la variación textual. Prosa castellana de los siglos XIII al XV
G. Orduña
Buenos Aires : SECRIT, 2001
págs. 410-413