La “vía negativa” de la historiografía lingüística: censuras, exclusiones y silencios en la tradición hispánica
págs. 3-24
“Antes que mentir exclusividad que no siento”: Saberes lingüísticos e instituciones reguladoras en Delfina Molina y Vedia
Guillermo Toscano y García
págs. 25-56
págs. 57-72
Ramón Campos Pérez: un teórico del lenguaje dejado en el olvido
págs. 73-94
Un gramático, ortógrafo, lexicógrafo, poeta, periodista, traductor y cervantista olvidado de principios del siglo XIX: Manuel Lozano Pérez Ramajo
págs. 95-160
¿Qué hace una lengua como el español en una Academia como ésta?: La institucionalización del atraso en la lingüística española
págs. 161-176
págs. 177-195
Lo que se sabe de Hervás: ideas lingüísticas, errores y revitalización de su figura en el marco de la historiografía lingüística
págs. 197-234
Dos obras publicadas e inmediatamente olvidadas: las gramáticas de español para italianos de Gennaro Sisti (1742) y de José Martínez de Valdepeñas (¿1785?
págs. 235-275
págs. 277-333
págs. 335-358
Cristina García González
págs. 359-382
págs. 383-409
Pedir, exigir, ordenar, coaccionar: Searle y Habermas sobre la fuerza ilocucionaria de los actos de habla
Jose Luis López López de Lizaga
págs. 411-430
págs. 431-448
De masones, sodomitas, herejes y comunistas: las minorías en la historia de la lexicografía monolingüe española
págs. 449-483
Pérez Hervás: borrado del mapa, y del Espasa
Luis Silva Villar, Susana Silva Villar
págs. 485-495
Censura e ideología lingüística en las gramáticas académicas: de los «autores nuevos» (GRAE 1870) a los «Vicios de dicción» (GRAE 1880)
Sophie Sarrazin
págs. 497-510
págs. 511-526
Política lingüística y dictadura militar en Uruguay (1973-1985): los informes institucionales sobre la situación lingüística fronteriza
Graciela Barrios
págs. 527-557
Censure et traduction: Pourquoi deux traducteurs espagnols d’un texte de Dumarsais et d’un autre de Condillac ont-ils procédé à des ‘aménagements’ idéologiques dans leurs sources?
págs. 559-584