La traducció mèdica al segle XXI - reptes i tendències
Vicente Montalt i Resurreció , Karen Korning Zethsen, Wioleta Karwacka
págs. 9-42
Análisis del efecto de la traducción (inglés-español) en la legibilidad del prospecto de medicamento
Raquel Martínez Motos
págs. 43-73
Elena Pérez Estevan
págs. 75-91
págs. 93-115
págs. 117-140
Using audiovisual material in teaching medical translation to non-medical students
Michela Canepari-Labib
págs. 141-176
Intralingual translation in healthcare settings: strategies and proposals for medical translator training
Ana Muñoz Miquel , Pilar Ezpeleta Piorno
, Paula Sáiz Hontagas
págs. 177-204
«Don't fix bad translations»: A netnographic study of translator's understandings of back translation in the medical domain
Kristine Bundgaard, Matilde Nisbeth Broogger
págs. 205-224
Conceptualisation indices in health and life sciences translation: An experientialist approach
págs. 225-256