págs. 19-39
La traducción intercultural (II): la incorporación nominal en ranquel
Ana Fernández Garay
págs. 41-53
Borges y la traducción de las últimas páginas del Ulysses de Joyce
Dora Battiston, Aldo O. Reda, Carmen Trouvé
págs. 55-70
págs. 71-87
págs. 89-106
págs. 107-121
Manipulación discursiva y construcción del "otro" en la caída del angelocismo
Carlos Gazzera, Claudio Fernando Díaz
págs. 123-147
El cronotopo y los componentes dialógicos en el Poema de Sancta Oria de Gonzalo de Berceo
Lidia Raquel Miranda
págs. 149-165
Literatura Hispanoamericana colonial: Primeros siglos de poesía colombiana (siglos XVII y XVIII), de Zamir Bechara
Valeria Marina Elizalde
Es reseña de:
Literatura Hispanoamericana colonial: Primeros siglos de poesía colombiana (siglos XVII y XVIII)
Zamir Bechara
Frankfurt : Peter Lang, 1997
págs. 169-170
Gramática del español, de Ángel López García
Lidia Raquel Miranda
págs. 171-174
Poétique du traduire, de Henri Meschonnic
Daniela Hurezanu
Es reseña de:
Poétique du traduire
Henri Meschonnic
Paris : Editions Verdier, 1999
págs. 175-178
Jorge Luis Ferrari
Es reseña de:
La economía entre dos siglos. El capitalismo globalizado y la restauración capitalista en Rusia y China
Jorge Saborido
Buenos Aires : Biblos, 2001
págs. 179-180
Legados de José Martí en la crítica latinoamericana, de Susana Zanetti (comp.)
Graciela Nélida Salto
Es reseña de:
Legados de José Martí en la crítica latinoamericana
Susana Zanetti (comp.)
La Plata : Universidad Nacional de La Plata, 1999
págs. 181-182
Graciela Nélida Salto
Es reseña de:
El sentido actual de José Asunción Silva. Análisis de la recepción de un clásico de la literatura colombiano
Rodrigo Zuleta
Peter Lang, 2000. ISBN 3-631-36414-8
págs. 183-184