págs. 1-3
Gouverner par la traduction au Canada: le cas des discours sur le budget
Chantal Gagnon
págs. 4-23
L’euro, le brut et le marchand: la traducción de los juegos de palabras en francés y español de la economía y los negocios
págs. 24-39
La transcreación de la moda à la mode: lanálisis de zonas de intervención en proyectos francés-español
págs. 40-59
Reflexiones sobre la traducción de documentos contables: recursos documentales, traducción encubierta y retrotraducción
págs. 60-77
Enhancing thematic competence by exposure to professional discourse in economic translation
Ondrej Klabal, Michal Kubánek
págs. 78-93
págs. 94-113
págs. 114-133
págs. 134-150