The effects of aging on bilingual language: What changes, what doesn't, and why
Jana Reifegerste
págs. 1-17
Emanuel Bylund, Kenneth Hyltenstam, Niclas Abrahamsson
págs. 18-30
Electrophysiological correlates of emotion word processing in Spanish–English bilinguals
Idaly Vélez-Uribe, Mónica Rosselli
págs. 31-56
Acquisition of Spanish verbal morphology by child bilinguals: Overregularization by heritage speakers and second language learners
págs. 56-68
Eye-movement benchmarks in Heritage Language reading
Olga Parshina, Anna K. Laurinavichyute, Irina A. Sekerina
págs. 69-82
Bilingual referential choice in cognitively demanding situations
Carla Contemori, Diliana Ivanova Kovatcheva
págs. 83-95
págs. 96-110
Effects of Chinese word structure on object perception in Chinese–English bilinguals: Evidence from an ERP visual oddball paradigm
Xuan Pan, Debra Jared
págs. 111-123
Learning to assign stress in a second language: The role of second-language vocabulary size and transfer from the native language in second-language readers of Italian
Giacomo Spinelli, Luciana Forti, Debra Jared
págs. 124-136
Understanding semantic accents in Japanese–English bilinguals: A feature-based approach
Eriko Matsuki, Yasushi Hino, Debra Jared
págs. 137-153
Predictors and consequences of individual differences in cross-linguistic interactions: A model of second language reading skill
Brianna Yamasaki, Chantel S. Prat
págs. 154-166
Kevin McManus
págs. 167-184
págs. 185-196
On the phantom-like appearance of bilingualism effects on neurocognition: (How) should we proceed?
Evelina Leivada, Marit Westergaard, Jon Andoni Duñabeitia , Jason Rothman
págs. 197-210
Conflict adaptation during multilingual language production as evidenced by the n-3 effect
Mathieu Declerck, Stefanie Schuch, Andrea M. Philipp
págs. 211-214
Tuning out tone errors?: Native listeners do not down-weight tones when hearing unsystematic tone errors in foreign-accented Mandarin
Eric Pelzl, Matthew T. Carlson, Taomei Guo, Carrie N. Jackson, Janet G. van Hell
págs. 215-222