Primeros datos sobre la versión de Hamlet de León Felipe
Inmaculada Serón Ordóñez
Raymond Roussel en Iberia: la traducción de sus métodos de escritura
Which were the happiest translators?: the case for methodological pluralism in translation history
Samuel López Alcalá
Lo que oculta el texto original: un ejemplo botánico de la Isla Misteriosa de Jules Verne
Miguel Á. Navarrete
The story of a shipwrecked slave: the role of Esteban de Dorantes as an interpreter in the early exploration and conquest of the Americas
Gabriel González Núñez