Can speakers of different languages be saying the same thing?: Influences of non-native language exposure and explicit comparison on children’s language awareness
Dolly P. Rojo, Catharine H. Echols, Zenzi M. Griffin
págs. 973-995
Stages of sight translation: Evidence from eye movements
págs. 997-1018
“I no longer count in German.”: On dominance shift in returnee heritage speakers
Cristina Flores, Chao Zhou, Carina Eira
págs. 1019-1043
The effect of children’s prior knowledge and language abilities on their statistical learning
Katja Stärk, Evan Kidd, Rebecca L. A. Frost
págs. 1045-1071
Vasiliki Chondrogianni, Florence Judge-Clayden, Morna Butcher
págs. 1073-1107
Family language patterns in bilingual families and relationships with children’s language outcomes
Josje Verhagen, Folkert Kuiken, Sible Andringa
págs. 1109-1139
French-speaking teenagers’ mastery of connectives: the role of vocabulary size and exposure to print
Ekaterina Tskhovrebova, Sandrine Zufferey, Elena Tribushinina
págs. 1141-1163
The triple-deficit hypothesis in Arabic: Evidence from children with and without dyslexia
Smail Layes, Marjolaine Cohen, Sietske van Viersen
págs. 1165-1192
How odd: Diverging effects of predictability and plausibility violations on sentence reading and word memory
Katja I. Haeuser, Jutta Kray
págs. 1193-1220