Chequia
Este artículo se ocupa de la erosión lingüística en profesores nativos de español que viven y trabajan en la República Checa. El objetivo es investigar la experiencia personal de estos profesores con un posible proceso de erosión. Para ello, en primer lugar, se presenta un marco teórico que repasa las investigaciones disponibles sobre erosión lingüística. En segundo lugar, se expone la metodología del estudio, basada en un cuestionario con preguntas sociodemográficas y experienciales en el que han participado 43 docentes de español de la República Checa, con el fin de compartir su proceso de desgaste lingüístico. En tercer lugar, se ofrecen y se discuten los resultados del análisis, con la conclusión de que la erosión lingüística es una parte inevitable del proceso migratorio que va unida a variables como la reducción del input en la L1 del hablante; el contacto con la lengua del país de acogida; el tiempo de residencia fuera del país de origen; así como la exposición continuada a los errores y a la interlengua de los aprendientes checos de español.
This paper explores language attrition among native teachers of Spanish living and working in the Czech Republic. Its objective is to delve into their the personal experiences with potential language attrition processes. Initially, this paper establishes a theoretical framework to review existing research on language attrition. The study’s methodology is then described, involving a questionnaire featuring sociodemographic and experiential questions, completed by 43 Spanish teachers in the Czech Republic to document their language attrition experiences. Subsequently, the paper analyses and discusses the findings, concluding that language attrition is an unavoidable aspect of the migration process. This phenomenon is influenced by factors such as reduced native language input, exposure to the host country’s language, duration of residence abroad, and continuous exposure to learners’ errors and interlanguage in the Czech context.