Jesús Portillo Fernández
La presente investigación analiza los usos connotativos e intencionales del discurso en español formulado en primera persona del plural. Presentamos un estudio pragmático e inferencial que toma como punto de partida el origen etimológico de los pronombres personales de primera persona, la revisión diacrónica de las investigaciones de mayor impacto sobre deixis, la distinción entre usos inclusivos y exclusivos de la primera persona del plural y la carencia de marcas morfológicas en el español actual para diferenciar dichas características. Analizamos la alteración de la autoría / responsabilidad, la singularidad, la implicación afectiva, la participación real o ficticia, la representación, la asimilación de coordenadas vitales, el ejercicio de la patria potestad, la externalización del lenguaje interior y la redefinición del eje deíctico a partir de los usos marcados de la primera persona del plural.
The present research analyses the connotative and intentional uses of Spanish discourse formulated in the first person plural. We present a pragmatic and inferential study that takes as its starting point the etymological origin of the first person personal pronouns, the diachronic review of the research with the greatest impact on deixis, the distinction between inclusive and exclusive uses of the first person plural and the lack of morphological marks in current Spanish to differentiate these characteristics. We analyse the alteration of authorship/responsibility, singularity, affective involvement, real or fictitious participation, representation, the assimilation of vital coordinates, the exercise of parental authority, the externalisation of inner language and the redefinition of the deictic axis starting from the marked uses of the first person plural.