El artículo propone un acercamiento a una selección de narrativas breve de Max Aub tomando como punto de arranque metodológico el patrón modular y fragmentado de Juego de cartas (1964), que lleva al extremo la concepción de literatura y de expresión interartística de un universo presidido por la disgregación de los tradicionales códigos realistas. La práctica de reconstrucción y recombinación de epístolas que procuran arrojar luz sobre la identidad de un misterioso difunto constituye una alegoría y un manifiesto de poética del autor. Juego de cartas nos entrega una clave de lectura de su obra, que tampoco puede prescindir del legado pictórico de Jusep Torres Campalans, apócrifa pero auténtica écfrasis del mundo aubiano. Este marco epistémico es puesto en relación dialéctica con la reflexión sobre los variados mapas que la narrativa de Aub atesora y que, con frecuencia, se hilvanan alrededor de un vacío, de una ausencia, de unos lugares incompatibles que el exilio acarrea y que el espacio de la escritura intenta rescatar.
The article delves into a selection of short fiction works by Max Aub, considering as a methodological starting point the modular and fragmented pattern of Juego de cartas (1964), which brings to the extreme the conception of literature and inter-artistic expression of a universe dominated by the disintegration of traditional realist codes. The practice of reconstruction and recombination of epistles that seek to shed light on the identity of a mysterious deceased person constitutes an allegory and a manifesto of the author's poetics. Juego de cartas provides a key to read Aub’s work, which cannot ignore the pictorial legacy of Jusep Torres Campalans, an apocryphal but authentic ecphrasis of the Aubian world. This epistemic framework is placed in dialectical relation with the reflection on the various maps that Aub’s narrative treasures and that are often woven around a void, an absence, those incompatible places that exile brings and that the space of writing attempts to rescue.