Elisabet García Oya
El estudio de la ideología es frecuente en el ámbito de la traducción escrita, pero escasea en interpretación de conferencias. En este trabajo aplicaremos la clasificación de estructuras ideológicas de Teun van Dijk al análisis de discursos originales e interpretados en un estudio observacional real: discursos en inglés de líderes estadounidenses y las interpretaciones al español que se realizaron para diferentes cadenas de televisión. Ese análisis será la base para cuantificar la transmisión de esa ideología y reflexionar acerca de sus posibles causas y consecuencias.
The study of ideology is common in written translation but is (almost) nonexistent in confer-ence interpretation. In this article, we will apply the classification of ideological structures of Teun van Dijk to the analysis of original speeches in English and their interpretations in a real observational study: speeches of American leaders and their oral translation into Spanish, broadcast by different TV channels. This analysis will be the basis to quantify the transmission of ideology and to reflect on its possible causes and consequences.