Malgorzata Spychala, Esther Barros
El objetivo del presente estudio consiste en analizar las estrategias de la competencia mediadora del alumno como hablante intercultural en un entorno inter- y pluricultural. La problemática que nos planteamos se basa en analizar el rol y las características del hablante intercultural como mediador de significados. Para ello, recurriremos a las estrategias de mediación que nos ofrece la versión actualizada del MCER, que es el Volumen Complementario (MCER VC, 2020). También presentaremos los aspectos más relevantes de la competencia comunicativa intercultural que constituye un apoyo fundamental en las actividades mediadoras personales y textuales del alumno que aprende español como lengua extranjera. En el centro de nuestro interés se encuentran los manuales de español como lengua extranjera. Analizaremos cómo sus autores proponen trabajar con los conocimientos lingüísticos y culturales desde la perspectiva de las estrategias mediadoras.
The present study analyzes the strategies of the learner’s mediating competence as an intercultural speaker in an inter- and pluricultural environment. The issue we focus on is based on analyzing the role and characteristics of the intercultural speaker as a mediator of meaning. We will use the mediation strategies offered by the updated version of the CEFR, which is the Complementary Volume (CEFR VC, 2020). Additionally, we would like to present the most relevant aspects of intercultural communicative competence which constitutes a fundamental support in the personal and textual mediating activities of a learner of Spanish as a foreign language. Textbooks on Spanish as a foreign language are our core interest. We will analyze how their authors propose to work with linguistic and cultural knowledge from the perspective of mediating strategies.