Cecylia Tatoj
El objetivo del presente artículo consiste en explorar nuevos modos de desarrollo de la competencia intercultural en el aula de español /LE a través de la mediación y la negociación interculturales. Para ello, se plantean dos aspectos como punto de partida: por un lado, el concepto de error pragmático y, por otro, el reconocimiento de estereotipos. Así pues, en el texto se ofrecerán ejemplos concretos destinados a proporcionar instrumentos para sensibilizar al alumnado sobre distintos modos de comportamiento, así como sobre las múltiples interpretaciones que pueden provocar situaciones accidentales o interferencias en la comunicación.
A fin de cumplir el objetivo señalado, el trabajo está estructurado en tres grandes bloques. En primer lugar, se ha procedido a realizar un acercamiento al concepto del error pragmático, a la par que se aborda tanto su definición como su funcionamiento en el lenguaje. Del mismo modo, se desarrollan las correspondientes conceptualizaciones acerca del papel que desempeñan los estereotipos y los prejuicios en la comunicación intercultural. Finalmente, en el último apartado se da cuenta de los conceptos de mediación y negociación interculturales, y la importancia que poseen para la competencia intercultural.
Tras ofrecer un tratamiento de estos conceptos de forma teórica, se pasará a proponer algunas aplicaciones prácticas en la enseñanza de ELE con la finalidad de conocer más concretamente qué mecanismos ayudan a superar las diferencias socioculturales entre las naciones. No cabe duda de que las reflexiones y resultados vertidos en este artículo habrán de servir como punto de partida para abordar este hecho comunicativo en una clase de idiomas.
This article explores new ways of developing intercultural competence in the classroom through mediation and negotiation. To this end, it introduces the concept of pragmatic error and recognition of stereotypes. The text will present some concrete examples of how to sensitize students to different modes of behavior and the multiple interpretations that can cause accidental situations or interferences in communication.
Therefore, the work is structured in three main phases. Firstly, the concept of pragmatic error is approached and both, its definition and its functioning in language are presented. Similarly, the role of stereotypes and prejudices in intercultural communication will be developed. Finally, the last phase focuses on mediation and negotiation and their importance in intercultural competence.
Once the concepts have been presented theoretically, some practical applications for the teaching of SFL are proposed with the aim of learning about the mechanisms that help to overcome the socio-cultural differences between nations. The reflections and results found in this article serve as a starting point to talk about this communicative fact in a language classroom.