Robert Martínez Carrasco , Anabel Borja Albi
, Łucja Biel
This paper explores the relationship between globalisation and legal translation with the aim of establishing future fields of research for the professional practice of the latter. The paper begins with a reflection on current debates on (de)globalisation as a multidimensional set of social processes that create, multiply, unfold and intensify social exchanges and interdependencies on a global scale, with its lights and shadows. A key element in these processes is legal translation, which is framed at the intersection between language and law. After a reflection on the concept of polycrisis in the current world order, our focus is on the impact of globalisation on languages and translation at a time of disruptive technological transformations. Finally, we describe the impact that globalisation and the technological changes of recent years have had on law and legal translation, and we draw a number of conclusions, including the need to train legal translators with new profiles that respond to the communication needs of law as a globalised phenomenon.