Cynthia Dackow
Este artículo se presenta en el marco del proyecto de investigación «(Re)lecturas y discusiones actuales acerca de la especificidad de los estudios literarios, sus diálogos interdisciplinares y su estatuto científico» (IIFLEO-USAL | 2021/2022). El objetivo central de este trabajo consiste en proponer una definición del concepto de desautomatización (Shklovski, 1916) que integre los conceptos de principio constructivo (Tinianov, 1924, 1927) y de mecanismo de traducción (Lotman, 1970), y que permita describir el procedimiento de desautomatización como un continuum entre la identificación y la deconstrucción. Asimismo, a partir de la lectura de la novela Las aventuras de la China Iron, referente de la literatura argentina del siglo xxi, se intentará mostrar de qué forma opera la desautomatización deconstructiva.
This work is presented within the framework of the research project “(Re)lecturas y discusiones actuales acerca de la especificidad de los estudios literarios, sus diálogos interdisciplinares y su estatuto científico” (IIFLEO-USAL | 2021/2022). Its main goal is to propose a definition of deautomatization concept (Shklovsky, 1916) that integrates the constructive principle (Tinianov, 1924, 1927) and the translation mechanism concepts (Lotman, 1970) and allows to describe deautomatization procedure as a continuum between identification and deconstruction. In addition, from the reading of Las aventuras de la China Iron, an Argentine novel of XXIcentury, will try to demonstrate how deconstructive deautomatization operates.