El artículo analiza la influencia de Italo Calvino -especialmente de sus obras de no ficción- en la nueva generación de escritores “weird” italianos. Tras mostrar la historia del género “weird” (una rama específica de lo fantástico) en Italia y su alcance teórico y creativo, nos centraremos en un “estudio de caso”: un texto publicado por una editorial italiana en catalán, en el cual figura un cuento de una escritora italiana, Sara Beltrame. Este texto nos dará la oportunidad de reflexionar sobre la influencia actual de Calvino, pero también sobre la dimensión transnacional de la literatura italiana hipercontemporánea.
L’article analitza la influència d’Italo Calvino –sobretot de les seves obres assagístiques– en la nova generació d’escriptors “weird” italians. Després d’haver mostrat la història del gènere “weird” (una branca específica del fantàstic) a Itàlia i el seu abast teòric i creatiu, ens centrarem en un estudi de cas específic: un text publicat per una editorial italiana en català, en el qual figura un conte d’una escriptora italiana, Sara Beltrame. Aquest text serà la ocasió de reflexionar sobre la influència actual de Calvino, però també sobre la dimensió transnacional de la literatura italiana hipercontemporània.
The article analyzes the influence of Italo Calvino - especially his non-fiction works - on the new generation of "weird" Italian writers. After having shown the history of the "weird" genre (a specific branch of the fantastic) in Italy and its theoretical and creative scope, we will focus on a specific “case study”: a text published by an Italian publisher in Catalan, within which appears a story by an Italian writer, Sara Beltrame. This text will give us the opportunity to reflect on the current Calvino’s influence, but also on the transnational dimension of hyper-contemporary Italian literature.
L’articolo analizza l’influenza di Italo Calvino – soprattutto delle sue opere saggistiche – sulla nuova generazione di scrittori e scrittrici “weird” italiani. Dopo aver mostrato la storia del genere “weird” (una branca specifica del fantastico) in Italia e la sua portata teorica e creativa, ci si concentrerà su uno “studio di caso” specifico: un testo pubblicato da un editore italiano in catalano, all’interno del quale figura un racconto di una scrittrice italiana, Sara Beltrame. Tale testo ci darà l’occasione di riflettere sull’influenza attuale di Calvino, ma anche sulla dimensione transnazionale della letteratura italiana ipercontemporanea.