El artículo muestra los resultados del estudio sociolingüístico de los vídeos divulgativos en YouTube y estima su valor didáctico en el desarrollo de la competencia comunicativa de la lengua española. Su estructura multimodal, el enfoque multidisciplinario y la sencillez léxico-sintáctica captan la atención del público y facilitan la comprensión, por lo que pueden convertirse en un recurso didáctico muy válido en el aula de la lengua. Este trabajo analiza los vídeo-blogs divulgativos más populares publicados en los últimos cinco años en la variedad peninsular y canaria del español, con el propósito de describir los patrones de uso sociolingüístico en los contextos comunicativos más distendidos dentro del registro informal. El análisis cualitativo y cuantitativo se centra en tres grupos de elementos: los marcadores lingüísticos de relaciones sociales, las expresiones de sabiduría popular y los marcadores de registro informal. Los resultados muestran que los vídeos analizados ofrecen un corpus sociolingüístico notable que corresponde a los ítems propuestos por el Consejo de Europa (2002). La variedad y la frecuencia de su uso abren nuevas posibilidades didácticas en el desarrollo de la competencia comunicativa, tanto en el ámbito de ELE y EFE como en la divulgación y comunicación pública de la ciencia.
This study shows the results of the sociolinguistic research of the popular science publications on YouTube and estimates their didactic value in the development of communicative competence in the Spanish language. Its multimodal structure, multidisciplinary approach and lexical-syntactic simplicity capture public’s attention and facilitate comprehension, so they can become a valid teaching resource in the language classroom. This paper analyses the most popular informative vlogs published in the last five years in the peninsular and Canarian variety of Spanish, with the purpose of describing the patterns of the sociolinguistic use of language in the relaxed communicative contexts within the informal register. The qualitative and quantitative analysis addresses three groups of elements: linguistic markers of social relations, expressions of folk wisdom, and markers of informal register. The results show that the analysed videos provide considerable sociolinguistic corpus that correspond to the items proposed by the Council of Europe (2002). The variety and frequency of its use offer new didactic possibilities in the development of communicative competence, both in the field of Spanish as a Foreign Language and Spanish for Specific Purposes, as in public communication of science.
L'article montre les résultats de l'étude sociolinguistique des vidéos divulguées sur YouTube et estime sa valeur didactique dans le développement de la compétence communicative de la langue espagnole. Sa structure multimodale, son approche multidisciplinaire et sa simplicité lexico-syntaxique captent l’attention du public et facilitent la compréhension, ce qui rend leur utilisation tout à fait valable comme ressource pédagogique en classe de langue. Cet article analyse les vidéo-blogs informatifs les plus populaires publiés au cours des cinq dernières années dans les variétés péninsulaire et canarienne de l'espagnol, dans le but de décrire les modèles d'utilisation sociolinguistique dans des contextes de communication détendus du registre informel. L'analyse qualitative et quantitative porte sur trois groupes d'éléments : les marqueurs linguistiques des relations sociales, les expressions de la sagesse populaire et les marqueurs du registre informel. Les résultats montrent que les vidéos analysées fournissent un corpus sociolinguistique considérable qui correspond aux éléments proposés par le Conseil de l'Europe (2002). La variété et la fréquence de leur utilisation offrent de nouvelles possibilités didactiques dans le développement de la compétence communicative, tant dans le domaine de l'Espagnol Langue Étrangère que l'Espagnol pour objectifs spécifiques, comme dans la communication publique de la science.