En 1833, en el periódico de Porto Alegre O Recopilador Liberal, se publicó un diálogo gauchesco en portugués. Se trata de una aparición extemporánea, ya que ocurrió en una fecha anterior a la que se toma como momento emergente de la literatura gauchesca de Rio Grande do Sul (la década del 70 del siglo XIX). A través del análisis conjunto de la pieza de O Recopilador Liberal con un corpus de diálogos gauchescos rioplatenses (de Bartolomé Hidalgo y de Hilario Ascasubi), se revelan las singularidades de la composición brasileña en cuanto a la manera de construir el dis-positivo de locución gauchesco. A diferencia de lo que sucede en las conversaciones compuestas del lado hispano de la frontera, en el diálogo aparecido en el periódico de Porto Alegre, el decir del gaucho es subsidiario del discurso del amo, con lo que se construye una relación de heteronomía que compromete la perspectiva plebeya que, por principio, el género gauchesco establece.
Em 1833, no jornal porto-alegrense O Recopilador Liberal, foi publicado um diálogo gauchesco em português. Trata-se de uma aparição extemporânea, pois ocorreu em data anterior ao que é tido como momento emergente da literatura gauchesca do Rio Grande do Sul (década de 1970). Através da análise conjunta da peça de O Reco-pilador Liberal com um corpus de diálogos gauchescos do Rio da Prata (de Bartolomé Hidalgo e Hilario Ascasubi), revelam-se as singularidades da composição brasileira no que diz respeito à forma de construção do dispositivo de locução gauchesco. Ao invés do que acontece nas conversas compostas do lado hispânico da fronteira, no diálogo que apareceu no jornal de Porto Alegre, o dizer do gaúcho é subsidiário ao discurso do amo, construindo assim uma relação de heteronomia que compromete a perspectiva plebeia que, em princípio, o gênero gauchesco estabelece.Palavras-chave: Literatura gauchesca; Crítica literária; Século XIX; Rio da Prata; Rio Grande do Sul.
n 1833, a gauchesco dialogue was published in Portuguese in the Porto Ale-gre newspaper O Recopilador Liberal. It is an extemporaneous appearance, since it oc-curred at a date prior to what is considered to be the emerging moment of gauchesca literature in Rio Grande do Sul (the 1870s). Through the joint analysis of the piece by O Recopilador Liberal with a corpus of Rioplatense gauchescos dialogues (by Bartolomé Hidalgo and Hilario Ascasubi), the singularities of Brazilian composition are revealed in terms of the way of constructing the gauchesco locution device. Unlike what happens in the conversations composed on the Spanish side of the border, in the dialogue that ap-peared in the Porto Alegre newspaper, the gaucho’s speech is subsidiary to the master’s speech, thus constructing a relationship of heteronomy that compromises the plebeian perspective that, in principle, the gauchesco genre establishes.