Este trabajo pretende ofrecer algunas vías metodológicas para el estudio de la fraseología en la obra literaria de Juan Fernández de Heredia. Para ello, abordaremos tres ámbitos de aplicación filológica: el contacto de lenguas en la Crónica troyana, la reflexión sobre pluriverbalidad y fraseología en el proyecto de edición definitiva de la Grant Crónica de Espanya, así como la necesidad de vincular el estudio de la obra de Íñigo López de Mendoza con la obra herediana, con especial incidencia en el léxico y en la fraseología
This paper tries to offer some methods for the study of phraseology in Juan Fernández de Heredia’s literary work. To achieve this aim, this study focuses on three fields of philological application: language contact in Crónica troyana, the reflection about polilexicality and phraseology in the project of definitive edition of the Grant Crónica de Espanya, as well as the need to connect the study of Íñigo López de Mendoza’s literary work with the Heredian literary work, especially in the case of vocabulary and phraseology