The story of José Saramago’s work in Brazil is still waiting to be written. This article presents itself as a contribution in this direction. It is a sociological piece of literary habits, given the interest of socio-historical description of the consolidation of a literary work in the symbolic economy of a country. The time frame, designated as arrival, covers the late 1970s and mid-1988, prioritizing two printed newspapers from São Paulo and Rio de Janeiro as sources. Therefore, it is a way of starting to tell a story, which is still waiting to be told.
A história sobre a presença da obra de José Saramago no Brasil ainda espera ser escrita. O que se apresenta neste artigo é algum contributo nesse sentido. Trata-se de uma peça de sociologia dos hábitos literários, dado o interesse de descrição sócio-histórica sobre a consolidação de uma obra literária na economia simbólica de um país. O recorte temporal designado como chegada cobre dos finais da década de 1970 e meados de 1988, priorizando como fonte dois jornais impressos de São Paulo e Rio de Janeiro. Trata-se, portanto, de uma maneira de iniciar a contar uma história à espera de ser contada.