Stefania Di Carlo
El caballero de Cervantes es un personaje que se ha convertido en fuente inagotable de interpretaciones. En este artículo propongo un análisis de dos adaptaciones de la novela: La voz de los mitos: grandeza y servidumbre del hombre (García Martí 1941) y La razón blindada (Vargas 2005), una producida durante la dictadura española y la otra relacionada con la dictadura argentina. A pesar de su distancia crítica y geográfica, en ambas el mitologema cervantino viene evocado como un guía para los personajes de las obras en cuestión.
Cervantes' knight is a character that has become an inexhaustible source of interpretations. In this article, I analyze two adaptations of Cervantes’s text: La voz de los mitos: grandeza y servidumbre del hombre (García Martí 1941) and La razón blindada (Vargas 2005), one produced during the Spanish dictatorship and the another connected to the dictatorial regime in Argentina. Although the image of Don Quixote outlined in both texts is very far from each other, the Cervantine mythologem is evoked in both cases as a guide for the other characters in the works mentioned.