Sergio Gandia Silvestre
La variació lingüística és un aspecte que ha portat controvèrsia al llarg dels temps per la seua falta d’equivalència directa entre les llengües. A partir de My Beautiful Laundrette , pel·lícula clau de l’època del thatcherisme , es farà una anàlisi de tots els elements de variació lingüística i s’aportaran solucions de traducció per a cada element que puga suposar un problema a l’hora d e traduir. Així, l’anàlisi d’aquest treball, en la qual es pretén mostrar que el català té mecanismes suficients per a expressar qualsevol expressió d’una manera natural i genuïna, pot servir per a fer un estudi teòric de la traducció posterior.
Variation in a language is a controversial aspect because of the lack of direct equivalence among languages.
Draw from My Beautiful Laundrette, key movie from Thatcher’s era, an analysis of every aspect of variation will be made, as well as trans lation solutions to each controversial element will be given. Therefore, the analysis in this work, which aim is to show that catalan language has enough tools to express anything in a natural and genuine way, can be useful for a forward theoretical study of the translation.