Palma de Mallorca, España
La palabra castellana gracia, tal y como es patente en el periodo barroco, conjuga significados teológico y cómico cuya ambivalencia resulta sorprendente si se observa su total oposición en buena parte de la historia del cristianismo. Investigando las causas de tal paradoja conceptual, encontramos una clave en la resignificación del término eutrapelia por parte de santo Tomás de Aquino y en la repercusión que este término tuvo en España, visible en la controversia sobre la legitimidad moral del teatro que tuvo lugar a lo largo del siglo XVII. Eutrapelia constituye el punto de articulación entre cierta teología y una risa moderada que, a través de una serie de traducciones y derivaciones semánticas, posibilita que la gracia española sea a la vez teológica y cómica.
The Spanish word gracia, as is evident in the Baroque period, com-bines theological and comic meanings. This ambivalence is surprising if we ob-serve their total opposition in a large part of the History of Christianity. Investigating the causes of such a conceptual paradox, we find a key in the resignification of the term eutrapelia by Saint Thomas Aquinas and in the repercussion that this term would have in Spain, as the controversy over the moral legitimacy of theatre that took place throughout the 17th century shows. Eutrapelia constitutes the point of articulation between a certain theology and a moderate laughter which, through a series of translations and semantic derivations, makes it possible for Spanish grace to be both theological and comic