Salamanca, España
En este artículo se analizan las estrategias persuasivas identificadas en las cartas italianas escritas por Margarita de Parma a Felipe II en el periodo comprendido entre 1560 y 1564, desde su posición como gobernadora de los Países Bajos y como hermanastra del propio monarca español. A través de un enfoque pragmático, se presentan y analizan algunos fragmentos representativos seleccionados de un corpus epistolar inédito compuesto por 47 cartas privadas redactadas en italiano por la propia Margarita de Parma, donde encontramos muestras de las estrategias discursivas empleadas para persuadir al monarca tanto sobre cuestiones políticas y de gestión de los territorios de Flandes como sobre asuntos personales y familiares de la duquesa de Parma. El lenguaje utilizado por Margarita en sus cartas privadas a Felipe II refleja la dicotomía entre su relación dentro de la esfera pública como representante de la corona española en los Países Bajos y su vínculo personal como hermanastra del rey, como mujer, esposa y madre
In this paper we analyze the persuasive strategies identified in the Italian letters written by Margaret of Parma to Philip II between 1560 and 1564, as the governor of the Netherlands and as half-sister of the Spanish monarch. From a pragmatic approach, we show and analyze some representative fragments select-ed from an unpublished corpus of 47 private letters written in Italian by Margaret of Parma herself, where we find samples of her discursive strategies used to persuade the Spanish monarch not only about political issues and the management of the territories of Flanders, but also about personal and family matters concerning the Duchess of Parma. The language used by Margaret of Parma in her private letters to Philip II show the dichotomy between their relationship within the public sphere as the representative of the Spanish Crown in the Netherlands and their personal tie as half-sister of the king, as a woman, wife and mother