Irene Sánchez Sempere
Este trabajo tiene por fin estudiar las historias intercaladas en tres novelas de Luis Mateo Díez:” La fuente de la edad”, “Las horas completas” y “Camino de perdición”. Después de contextualizar históricamente el tradicional recurso de la intercalación episódica, procedemos a analizar los métodos empleados por el leonés en la interpolación de relatos secundarios, su género, función e implicaciones en la narración principal. En “La fuente de la edad2, los relatos se integran en un esquema narrativo itinerante, con antecedentes en las obras de Homero, Mateo Alemán y Cervantes. La preocupación de este último por la armonía estructural de sus obras, que en algunos aspectos sirven de inspiración a Díez para sus relatos secundarios, justifica que establezcamos una comparación intertextual entre ambos escritores. Sin embargo, el leonés también se acoge a otros mecanismos de intercalación desechados por el autor del Quijote, como el relato enmarcado. En “Las horas completas” y “Camino de perdición”, Díez utiliza este recurso actualizando los antiguos marcos del “alivio de caminantes” y “la sobremesa”, respectivamente. El análisis revela hasta qué punto el placer de narrar caracteriza a sus personajes, ligado con frecuencia a la locura, la desgracia, la impostura y la mitomanía. Concluimos que Díez se mueve en todo momento entre el homenaje y la subversión de la tradición literaria en su propósito de recrear el rito oral del filandón leonés en el seno del género canónico, la novela.
The aim of this paper is to study the intercalated stories in three novels by Luis Mateo Díez: “La fuente de la edad”, “Las horas completas” and “Camino de perdición”. After a historical contextualization of the traditional resource of episodic intercalation, we proceed to analyse the methods employed by the author in the interpolation of secondary stories, their genre, function and implications for the main narrative. In “La fuente de la edad”, the stories are integrated into an itinerant narrative scheme, with antecedents in the works of Homer, Mateo Alemán and Cervantes. The latter’s concern for the structural harmony of his works, which in some aspects serve as inspiration to Díez for his secondary stories, justifies the intertextual comparison established between the two writers. However, Díez also makes use of other intercalation mechanisms discarded by the author of Don Quixote, such as the framed story. In “Las horas completas” and “Camino de perdición”, Díez uses this resource by updating the old frames of the "alivio de caminantes" and "sobremesa", respectively. The analysis reveals to what extent the pleasure of narrating characterises his characters, often linked to madness, misfortune, imposture and mythomania. We conclude that Díez moves at all times between homage to and subversion of literary tradition in his attempt to recreate the oral rite of the “filandón leonés” within the canonical genre, the novel.