Carmen Céspedes Suárez
Este trabajo pretende visibilizar los obstáculos que entraña el etnocentrismo para el desarrollo de la Competencia comunicativa intercultural (CCI). Concretamente examina si los manuales de español de uso frecuente permiten que el alumno universitario barbadense, afrodescendiente y angloparlante se identifique con sus contenidos desde una perspectiva étnica teniendo en cuenta el legado de esta isla como país colonizado y esclavizado en el Caribe anglófono; si el docente contribuye a transmitir o desalentar actitudes etnocéntricas; si persiste la visión eurocéntrica en el manual utilizado; si se proveen materiales aptos para este ámbito geográfico y si se presta atención al Análisis Crítico del Discurso en esta modalidad de materiales. Tras analizar estas variables, se ofrece en contrapartida una serie de pautas didácticas que sirvieron para incentivar el enfoque intercultural y revalorizar la etnicidad del alumnado en el aula de español como LE.
This paper intends to draw attention to the obstacles that ethnocentrism poses for the development of Intercultural Communicative Competence (ICC). More specifically, this study examines if standard textbooks of Spanish allow afro-descendant, and English-speaking Barbadian students to identify themselves with the contents presented in the textbook from an ethnic perspective bearing in mind its past as a colonized and enslaved country in the Anglophone Caribbean. It also inspects whether the teacher contributes to transmitting or discouraging ethnocentric attitudes; if the Eurocentric vision remains in the Spanish textbook used in the classroom; if there are suitable materials for this geographical context and whether these types of materials pay attention to the Critical Discourse Analysis. After analysing these variables, a series of didactic recommendations are offered in return to revitalize students’ ethnicity in the classroom and perfect textbooks from an intercultural point of view.