Santiago Ibáñez Lluch
En el presente articulo el autor, tras ofrecer una visión general de la obra de Saxo Gramático y de sus principales fuentes nórdicas, destaca los pasajes en los que Saxo afirma haber traducido antiguas poesías y narraciones escandinavas. Después de una breve exposición de las mismas y de comparar dichos pasajes con poemas y sagas islandesas de los tiempos antiguos (fornaldarsögur), el historiador danés se revela más como un adaptador libre que como un fiel traductor de sus posibles fuentes.