Javier Fernández Collantes, Juan Carlos Tordera Yllescas 
El estudio analiza la evolución del leísmo masculino y el laísmo en la prensa decimonónica, a través de la Biblioteca Virtual de Prensa Histórica. Se identificaron 36 artículos pertinentes publicados entre 1828 y 1900. En estos textos, se evidencia un debate constante entre defensores de la norma etimológica, que distinguían claramente entre los pronombres de complemento directo y dativo, y los partidarios de un sistema referencial, que favorecían el uso de le en lugar de lo para el complemento directo masculino e incluso la frente a le para el complemento indirecto femenino.
Los hallazgos muestran que, a lo largo del siglo XIX, la Real Academia Española fue restringiendo progresivamente el uso del leísmo y laísmo. Mientras tanto, la prensa reflejó una fuerte resistencia populara estos cambios entre los hablantes referenciales; periodistas, maestros y gramáticos debatieron sobre la corrección y prestigio de cada forma. Mientras algunos defendían la distinción estricta entre le (dativo) y lo/la (acusativo), otros argumentaban que el uso popular justificaba el empleo de le en acusativos de personas e incluso cosa y la en dativos femeninos. Frente a la evolución de la doctrina académica, el debate siguió vivo en la prensa. Así, este estudio confirma que la prensa del siglo XIX desempeñó un papel crucial en la difusión y discusión de los cambios normativos sobre los pronombres átonos en español.
The study analyses the perception of laísmo and masculine leísmo in 19th-century press, tracking articles from the Spanish Virtual Library of Historical Press. A total of 36 relevant articles published between 1828 and 1900 were identified. These texts reveal an ongoing debate between defenders of the etymological norm –who clearly distinguished between accusative and dative object pronouns– and advocates of a referential system, who favored the use of le instead of lo for masculine direct objects (leísmo) and even la rather than le for feminine indirect objects (laísmo).
Findings show that, throughout the 19th century, the Royal Spanish Academy gradually restricted the use of leísmo and laísmo. Meanwhile, the press reflected strong popular resistance to these changes amongst referential speakers, with journalists, teachers and grammarians debating the correctness and prestige of each form. Whilst some defended the strict distinction between le (dative) and lo/la (accusative), others argued that popular usage justified the employment of le for person and even object accusative cases and la in feminine datives. In contrast to the evolution of academic doctrine, the debate remained active in the press. This study, thus, confirms that the 19th -century press played a crucial role in disseminating and discussing normative changes regarding Spanish clitic pronouns