China
Aquest estudi explora els noms escuets xinesos, centrant-se específicament en la seva característica de neutralitat numèrica. Com a cas d’estudi, investiguem el nom escuet més utilitzat per expressar la referència humana general, rén ‘persona, persones’. Basant-nos en una anàlisi d’un corpus paral·lel xinès-anglès, la recerca examina les propietats a nivell de frase i a nivell de discurs que influeixen en la interpretació de significats singulars vs. plurals inclosos en el nom escuet font quan es tradueix a un idioma com l’anglès, que marca gramaticalment el número. L’anàlisi revela la relació multifactorial entre la marca de número en anglès i l’estructura semàntica (en termes de partició i genericitat), així com les propietats pragmàtiques (relacionades amb l’estat del discurs) del nom escuet font. Es demostra que certs contexts exclouen inequívocament una interpretació singular o plural, especialment en afirmacions genèric-partitives i en oracions que introdueixen línies de discurs directe.
This study explores Chinese bare nouns, with a specific focus on their feature of number neutrality. As a case study, we investigate the bare noun most frequently used to convey general human reference, i.e., rén ‘person, people’. Building upon a parallel corpus composed of Mo Yan’s novels and their aligned English translations, the research investigates the sentence-level and discourse-level properties influencing the interpretation of singular vs. plural meanings included within the number-neutral source bare noun when translated into a target language such as English, which grammatically marks number. The analysis uncovers the multifactorial relationship between number marking in English and the semantic structure (in terms of partitivity and genericity) as well as the pragmatic properties (related to the discourse status) of the source bare noun. It is shown that certain contexts unambiguously preclude a singular or plural interpretation, particularly in generic-partitive statements and sentences introducing direct speech lines.