En las últimas décadas, el mal llamado “conflicto mapuche” se ha visto intensificado por la creciente expansión de la industria forestal y sus plantaciones de monocultivo de pinos y eucaliptus en el territorio de Wallmapu. En consideración de este contexto que marca el acontecer político y social del Chile actual, en este ensayo analizo las imágenes del despojo forestal elaboradas por Kütral Vargas Huaiquimilla en su obra La edad de los árboles (2017). Al respecto, propongo que la autora mapuche-huilliche articula una escritura desobediente que se resiste a la violencia del extractivismo neoliberal y al “monocultivo de la mente” (Shiva), al asumir un lugar de enunciación champurria y una corporalidad fluida que desafía los cánones coloniales y heteropatriarcales.
Over the last decades, the ill-named “Mapuche conflict” has been intensified by the growing expansion of the forestry industry and its monoculture plantations of pines and eucalyptus in the ancestral Mapuche homeland, known as Wallmapu. Considering this political and social backdrop in present-day Chile, in this essay I analyze the images of forest dispossession depicted by Kütral Vargas Huaiquimilla in her work La edad de los árboles (2017). I propose that the Mapuche-Huilliche author articulates a disobedient writing that opposes the violence of neoliberal extractivism and the “monoculture of the mind” (Shiva) by claiming a space for mestizo expression and taking on a fluid corporeality that defies colonial and heteropatriarchal norms.