Sol Celeste Parvanoff
Samanta Schweblin trabaja, en toda su obra, con las problemáticas públicas y privadas de las sociedades modernas. En el presente escrito, se analizan, desde el marco de los estudios culturales, las dificultades de comunicación en un corpus seleccionado de su primer volumen de cuentos, El núcleo del disturbio (2002), derivadas de la predominancia de nuevos valores, la transformación en las formas de vida y los espacios, que se revelan heterotópicos o «no lugares». «Hacia la alegre civilización de la Capital», «La pegajosa baba de un sueño de revolución» y «La pesada valija de Benavides» muestran a personajes atrapados en dinámicas de incomunicación y/o incomprensión: oficinistas varados en una estación de tren, hombres hastiados que sueñan con la libertad en un bar y un asesino que es tomado como artista. La denuncia de los valores modernos se hace presente en el deterioro del lenguaje en su nivel pragmático.
Samanta Schweblin's body of work addresses the public and private issues of modern societies. This paper analyzes the communication difficulties in a selected corpus from her first short story collection, El núcleo del disturbio (2002), through the lens of cultural studies. These difficulties stem from the predominance of new values, transformations in lifestyles and spaces that are revealed as heterotopic or “non-places”. The stories “Hacia la alegre civilización de la Capital”, “La pegajosa baba de un sueño de revolución” and “La pesada valija de Benavides” depict characters trapped in dynamics of miscommunication and/or misunderstanding: office workers stranded in a train station, disillusioned men dreaming of freedom in a bar and a murderer mistaken for an artist. The critique of modern values emerges through the deterioration of language at a pragmatic level.