Ángela Martínez Fernández
En el presente artículo se lleva a cabo el análisis de la obra colectiva Testimonios de mujeres en las cárceles franquistas (Citation2004), coordinada por Tomasa Cuevas, a partir de dos ideas-fuerza. Por un lado, nos centramos en la posición singular de Tomasa Cuevas como productora de cultura. La narración y la composición misma del libro por parte de una persona que se enuncia como alejada y escasamente familiarizada con la producción de textos nos permite observar qué efectos acontecen cuando la subalterna toma los medios de producción de las palabras sin necesidad de mediación. Por otro lado, planteamos que el libro ocupa una posición fuera del campo cultural por el cariz y la dirección política de su textualidad en tanto se decanta por una forma —la del testimonio— con escasa recepción y en tanto opera contra las lógicas de silencio impuestas desde el plano político y social de la transición española a la democracia. Con todo, el objetivo del presente artículo es comprender el funcionamiento de algunas estrategias de marginación del campo cultural para advertir sobre la peligrosidad de una herencia que silencia a las voces subalternas de las presas, niega su autoridad y relega sus discursos fuera del campo de lo audible.
This article analyzes the collective work Testimonios de mujeres en las cárceles franquistas (Citation2004), coordinated by Tomasa Cuevas, based on two main ideas related to authorship and textuality. On the one hand, we focus on the singular position of Tomasa Cuevas as a producer of culture. The narration and composition of the book by a person who presents herself as distant and unfamiliar with the standardized production of texts allows us to observe the implications and effects that occur when the subaltern produces a literary work without the need for mediation. On the other hand, we argue that the book, by the nature and political direction of its textuality, occupies a position outside the cultural field because it chooses a form—the testimony—that lacks institutional recognition and operates against the logics of silence imposed during the Spanish transition to democracy. In this sense, the aim of this article is to understand the functioning of certain strategies of marginalization in the cultural field, to warn of the danger of a legacy that silences the subaltern voices of prisoners, denies their authority and relegates their discourses outside the realm of the audible.