Laura Tallon, Mercedes Güemes, Ana Laura Rodríguez Redondo
, Laura Daniela Ferrari
El objetivo de este trabajo es analizar en un corpus exploratorio del español rioplaten-se el funcionamiento y los valores pragmático-discursivos de la partícula como y sus variantes como que y como para, en su función de partícula comparativa (conjunción, relativo o preposición) y de operador o marcador discursivo. Se discutió su naturaleza categorial y se focalizaron sus características acústicas, con el propósito de identificar patrones prosódicos asociados que fueran relevantes para la caracterización de los valores en contextos de uso. El corpus está constituido por emisiones espontáneas obtenidas en entrevistas semidirigidas. Los informantes fueron dos hombres y tres mujeres hablantes de español rioplatense. Para el etiquetado fonético y prosódico se utilizó el software Praat (Boersma y Weenink, 2001), y el sistema de etiquetado para el español conocido como Sp_ToBI (Gurlekian et al., 2004; Hualde y Prieto, 2015). Se dividieron los usos de como presentes en el corpus en dos grupos siguiendo un criterio sintáctico: su omisibilidad. Como conclusión, podemos afirmar la existencia de características acústicas, que permiten identificar los dos grupos de emisiones: aquellas en las que la partícula como funciona solo a nivel sintáctico como conjunción, relativo o preposición, y aquellos usos en los que opera a nivel discursivo
The aim of this paper is to analyze the functioning and pragmatic-discursive values of the particle como and its variants como que and como para in a corpus of Río de la Plata Spanish, both as a comparative particle (conjunctive, relative or preposition) and as an operator or discourse marker. Its categorical nature was discussed and its acoustic characteristics were focused on, with the aim of defining prosodic patterns which would be relevant for the identification and characterisation of the values in the contexts of use. The corpus is composed of spontaneous utterances obtained in semi-directed interviews. The informants were two male and three female speakers of Río de la Plata Spanish. For the phonetic and prosodic labeling of utterances, the software Praat (Boersma y Weenink, 2001) and the labeling system for Spanish known as Sp_ToBI (Gurlekian et al., 2004; Hualde y Prieto, 2015) were used. In order to identify prosodic patterns that correlate with their different values, the uses of comopresent in the corpus were grouped into two groups following a syntactic criterion: their omissibility. In conclusion, we can affirm the existence of prosodic and acoustic characteristics which allow us to identify the two groups: those uses in which the particle como functions only at the syntactic level, and those in which it operates at the discourse level