El proceso de analogía que afecta al adverbio locativo cerca en español se manifiesta como un uso no normativo de esta forma con terminación -s. La presente investigación amplía el análisis previo (Pato y Casanova 2017), centrado en el uso de cercas en el español de México, explorando su distribución en otras variedades del español y comprobando si otras formas como fuera y dentro exhiben patrones similares. Desde una perspectiva morfológica, por lo tanto, estas formas no implican concordancia plural, ya que son independientes de la existencia de elementos plurales próximos a ellas. La marca -s en los adverbios locativos es el resultado de un proceso de analogía que ha creado también otras formas adverbiales normativas (quizá > quizás), aunque en este caso estamos ante un fenómeno lingüístico desprestigiado y poco explorado
The analogy process affecting the locative adverb cerca in Spanish is reflected in the non-normative use of this form with an -sending. The present study expands on previous research (Pato and Casanova 2017) focused on the use of cercas in Mexican Spanish by examining its distribution in other Spanish varieties and assessing whether similar patterns are exhibited by other forms such as fuera and dentro. From a morphological perspective, these forms do not imply plural agreement, as their occurrence is independent of any proxima-te plural elements. The -s ending in locative adverbs results from an analogy process that has also created other normative adverbial forms (e.g., quizá > quizás), although in this case we are dealing with a stigma-tized and underexplored linguistic phenomenon.