Francisco Manuel Carriscondo Esquivel 
El objetivo fundamental de este trabajo es aportar evidencia lexicográfica que sirva de apoyo a la tesis andalucista del español de América, patente especialmente en la representación del fonetismo. No se obvia la naturaleza de los datos aportados por diccionarios del siglo xix, en una época marcada claramente no sólo por la aplicación del criterio diferencial, con el registro de los provincialismos, sino también, y aquí es donde más se incide, por el prescriptivismo, que toma como modelo la variedad castellana, constatable según la etiquetación del americanismo como un defecto. Esta visión de la lexicografía cuenta con antecedentes y consecuentes, de ahí que se pueda ampliar los márgenes de análisis a los siglos inmediatamente anterior y posterior al Ochocientos. No obstante, la investigación quedaría incompleta si no se añadiera, a los vínculos entre la Andalucía y la América lingüísticas, la censura de los “vicios de dicción” que según los diccionaristas llevaron consigo los hablantes meridionales del español peninsular en el periodo a partir del Descubrimiento, de manera que viene a considerarse la región como “causa de los males” padecidos por el léxico del continente. Por último, se atiende a la reclamación, por parte de los lexicógrafos americanos, de un diccionario de andalucismos que sirva, a su juicio, para inclinar definitivamente la balanza a favor de la tesis andalucista.