José Rafael Martínez de Góngora
A partir del sistema de etiquetado del enfoque funcional categorial propuesto en Frías (2018), se describen y etiquetan los componentes gramaticales, pragmáticos y sociolingüísticos de las formas de tratamiento pronominales del francés y el italiano con los datos recogidos en gramáticas, enciclopedias y estudios sociopragmáticos. Los resultados muestran paradigmas más sencillos que el español, aunque las relaciones entre las formas italianas tu, voi y Lei crean un paradigma de doble marca complejo con amplias variaciones dialectales y sociolectales. El sistema de etiquetado prueba tener un gran potencial para la descripción del uso de formas de tratamiento y su comparación, si bien se detectan algunas limitaciones.
Making use of the tagging system proposed in the functional categorial approach by Frias (2018), the grammatical, pragmatic, and sociolinguistic components of Italian and French forms of address are described and tagged based on information gathered from grammars, encyclopedias, and sociopragmatic research. The results show simpler paradigms than those of Spanish, although the Italian forms tu, voi, and Lei create a complex double-marked paradigm with wide dialectal and sociolectal variation. The tagging system proves highly effective in describing and comparing forms of address, although some limitations are identified