Gertrudis Gómez de Avellaneda publica la novela breve Dolores en 1851, a la que, en su segunda edición, de 1860, añade el subtítulo Páginas de una crónica de familia. En este trabajo analizo cómo a partir de una supuesta crónica conservada por su familia elabora Tula la narración de unos hechos protagonizados por sus pretendidos antepasados en la Castilla cuatrocentista del rey Juan II. La obra se encuadra en el recurso de las escritoras del medio siglo a la temática Trastámara y propone un original planteamiento de tres modelos femeninos, en diferentes planos, a través de los que la autora vuelca la escritura de su yo.
Gertrudis Gómez de Avellaneda published the short novel Dolores in 1851, to which she added the subtitle Páginas de una crónica de familia in its second edition of 1860. In this paper, I analyse how Tula, based on a supposed chronicle kept by her family, constructs the narrative events carried out by her alleged ancestors in the 15th century Castile under King John II. The novel fits within the thematic preferences of women writers for the Trastámara era and proposes an original approach by introducing three female models on different levels, through which the author channels the writing of herself.