Valladolid, España
Cuando se aborda el hito del descubrimiento, se suelen obviar los sectores más primarios que constituyen la base de la navegación: la industria maderera, primordial para la empresa asti-llera, y el oficio resinero y, consecuentemente, el peguero, encargado de la impermeabilización de las naves. Obviamente, estos sectores, localizados en zonas muy concretas de la geografía española, abarcan gran parte de la historia de ciertos núcleos poblacionales, configurándose como parte fundamental de la identidad cultural de estos, lo que se manifiesta en determina-dos aspectos lingüísticos, como la formación de un léxico particular, casi jergal, y de una pin-toresca y prolija fraseología. Estos sectores se concentran en gran parte de sierra de Guada-rrama, y en la llamada ‘Tierra de pinares’; una comarca entre el sur de Valladolid y el norte de Segovia. Este artículo se centra en el léxico específico y en la fraseología que genera el ejercicio de estos oficios, delineando a determinada comunidad de habla, su manera de concebir el he-cho lingüístico y, por ende, de entender la realidad.
When the historic milestone is adressed, it is common to obviate the most primary sectors wich constitute the basis of navegation: the Wood processing industries, essential for shipbuilding industry, and the pinewood profession and, consequently, the pasted in charged of the water-proofing process of the vessels. Obviously, these aforecuestioned sectors located in very spe-cific áreas throu ghout the Spanish geography, span great part of the history of certain popu-lation groups, configuring themselves as a paramount part of their identity. This fact is embobied in some specific linguistic aspects, for instance: the formation of a particular léxico, nearly slang and picturesque and detailed phraseology. These sectors are spread throughout a great part of Guadarrama mountains, and the so-called ‘Tierra de pinares’, a región between the south of Valladolid and the north of Segovia. This feature focuses on specific léxico and the phraseology generated by the performance of these crafts, outlining a specific speaking community, its way of conceiving the lenguaje imput/linguistic heritage and thereby of un-derstanding reality