Una de las poéticas nominales o performances del nombre en personajes de ficción literaria del Cono Sur durante las dos últimas décadas del siglo XX y las dos primeras del XXI fue la que dimos en llamar suplementariedad nominal. Se basa en el desplazamiento, sustitución o deformación de los nombres propios de los personajes por otro(s) en discursos literarios atravesados por el marco cultural del capitalismo postindustrial y las subjetividades globalizadas. Así, en los textos El cuarto mundo de Diamela Eltit (1988), Keres cojer? = guan tu fak de Alejandro López (2005), y “La travesti y el cuervo” de Copi (1984), este mecanismo se organiza en torno a los devenires trans. La hipótesis de trabajo es que estos, apoyados en el nombre, más incluso que presentar un carácter propiamente reivindicativo o subjetivador trans (en López y parcialmente en Copi), visibilizan y deconstruyen entramados mayores; introducen una incisión en la trama como catalizadores o de puntos de viraje, ya sea para concentrar una alegoría (Eltit) o una parodia (Copi, López) de las grandes estructuras sociales y políticas: el imperialismo en las naciones tercermundistas, el capitalismo trasnacional y gore (Valencia, 2010) y la intromisión de internet en la subjetividad y en el trabajo. Estas modulaciones alegóricas o paródicas se vinculan en el caso de Eltit y de Copi con la construcción de “subjetividades delirantes” (Guattari y Rolnik, 2006); mientras que, en el caso de López, se concentran en los modos de incluir la digitalidad dentro de la subjetividad percibida.
One of the nominal poetics or name-performances in fictional characters from Southern Cone literature during the last two decades of the twentieth century and the first two of the twenty-first is what we have termed nominal supplementarity. This operates through the displacement, substitution, or distortion of characters’ proper names by others, within literary discourses shaped by the cultural framework of post-industrial capitalism and globalized subjectivities. In the texts El cuarto mundo by Diamela Eltit (1988), Keres cojer? = guan tu fak by Alejandro López (2005), and “La travesti y el cuervo” by Copi (1984), this mechanism is organized around trans becomings. Our working hypothesis is that these becomings, grounded in the name, even more than presenting a properly trans-affirmative or subjectivating character (in López and partially in Copi), make visible and deconstruct broader structures. They introduce a rupture in the narrative as catalysts or turning points, either to condense an allegory (Eltit) or a parody (Copi, López) of large-scale social and political structures: imperialism in Third World nations, gore and transnational capitalism (Valencia, 2010), and the incursion of the internet into subjectivity and labor. These allegorical or parodic modulations are linked, in the case of Eltit and Copi, to the construction of “delirious subjectivities” (Guattari and Rolnik, 2006); while in the case of López, they concentrate on ways of incorporating digitality into perceived subjectivity.